알리바바, AI 번역 도구 새롭게 선보이며 구글 및 ChatGPT 초월 주장


중국 전자상거래 대기업 알리바바의 국제 부서는 최신 인공지능(AI) 기반 번역 도구를 출시하며, 이 도구가 구글, DeepL, ChatGPT보다 우수하다고 주장하고 있다. 새로운 번역 도구는 아랍어, 중국어, 네덜란드어, 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 한국어, 폴란드어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어, 터키어, 우크라이나어를 포함한 15개 언어를 지원한다.

알리바바의 국제 디지털 상거래 그룹 부사장 카이푸 장(Kaifu Zhang)은 CNBC와의 인터뷰에서 “이 AI 도구가 상인들의 수익성을 돕는 것이 목표”라며 “상인들이 잘 되어야 플랫폼도 잘 된다”고 전했다. 알리바바는 중국 시장인 타오바오와 틈몰의 성장 둔화 속에서 빠르게 성장하고 있는 국제 사업에 많은 투자를 하고 있다.

이번 번역 도구의 새로운 버전은 알리바바의 자체 모델인 Qwen을 기반으로 하며, 대규모 언어 모델만을 활용하여 문화적 배경이나 산업-specific 용어와 같은 맥락적인 단서를 파악할 수 있다고 설명했다. “AI 번역 도구는 판매자가 특정 시장의 언어로 제품 페이지를 생성하는 데 도움을 주고 있으며, 현재 50만 명의 상인이 이 도구를 이용하고 있다”고 밝혔다.

알리바바는 첫 번째 버전 출시 이후 상인들이 1억 개 이상의 제품 목록을 번역하여 사용했다고 강조했다. 이처럼 번역 도구가 제공하는 맥락적 번역 기능은 소비자들이 구매를 결정하게 하는 데 있어 중요한 역할을 할 것으로 기대된다. 또한 카이푸 장은 유럽과 아메리카에서 “상당한 수요”를 예상하고 있으며, 개발도상국에서도 유의미한 사용을 기대하고 있다고 말했다.

알리바바의 국제 사업은 AliExpress와 Lazada와 같은 플랫폼을 포함하고 있으며, 이들은 주로 동남아시아 시장을 대상으로 한다. 알리바바는 국제 사업 부문에서 6월 분기 동안 32%의 판매 성장을 기록했으며, 이는 40억 3000만 달러에 달한다. 반면, 중국 집중형 타오바오와 틈몰의 판매는 1년 전 대비 1% 감소해 156억 달러로 집계되었다.

장 부사장은 “업데이트된 번역 엔진은 소비자들에게 더 진정한 표현을 제공하여 알리바바 주도의 쇼핑 축제인 더블 11에서 더 나은 경험을 선사할 것”이라고 덧붙였다. 알리바바는 최근 AI 기반 영어 버전을 출시하여 싱가포르 소비자를 대상으로 서비스를 확장하고 있으며, 국제 수익 성장률은 소폭 둔화되었지만 운영 손실은 감소했다고 전했다.

젠슨 황(Nvidia CEO)은 이와 관련하여 알리바바의 AI 도구가 해외 사용자에게 간단한 노출을 원하고 있는 상인들에게 일부 서비스 번들에 포함될 것이라고 말했다. 이러한 도구는 사용자 경험을 향상시키는 데 도움을 줄 것으로 기대된다.